Il est connu que
le mot « Egypte » n’est pas le nom original de ce pays. « Dans
des inscriptions anciennes, comme dans les livres des chrétiens d’Egypte tardifs,
l'Egypte est désignée par le mot qui signifie « terre noire, » Kem ou Kami en
égyptien ... le nom Egypte n’était pas connu des habitants du Nil ... Wilkinson
a exprimé le point de vue selon lequel ... le mot Egypte aurait pu se développer
à partir du nom de la ville de Coptos ou Guptos » [99] S. 77.
L’égyptologue réputé
Henry Brugsch au XIXème siècle a écrit : « En ce qui concerne l’origine
et explication du nom donné à l’Egypte par les étrangers en Asie dans leurs langues,
cela reste un vrai mystère. Les Juifs l'appelaient Mizraïm, les Assyriens Mutsur, la Perse Mudraya
"[99], p. 78.
N.A. Morozov
[544] croyait que le nom biblique de l'Egypte, MIS-RIM, venait du mot RIM se
référant un temps à la « ROME arrogante. » Nous ne discuterons pas
ici de la traduction correcte du mot « arrogant. » Pour nous, cela
n'a pas d'importance. Mais notez la présence indéniable du mot RIM dans l'ancien
nom de l’Egypte.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire